Al Furqan Ayat 63



Let S Concentrate On Ayat 59 To 93 Quran Al Furqan By

Quran surah Al Furqan 63 (QS 25: 63) in arabic and english translation

Alquran english Al Furqan 63 (arabic: سورة الفرقان) revealed Meccan surah Al Furqan (The Criterion) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Furqan is 25 surah (chapter) of the Quran, with 77 verses (ayat). this is QS 25:63 english translate.

Quran surah Al Furqan 63 image and Transliteration

WaAAibadu alrrahmani allatheena yamshoona AAala alardi hawnan waitha khatabahumu aljahiloona qaloo salaman

Quran surah Al Furqan 63 in arabic text

وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

Quran surah Al Furqan 63 in english translation

Sahih International

(25:63) And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily, and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(25:63) And the slaves of the Most Beneficent (Allah) are those who walk on the earth in humility and sedateness, and when the foolish address them (with bad words) they reply back with mild words of gentleness.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(25:63) The (faithful) slaves of the Beneficent are they who walk upon the earth modestly, and when the foolish ones address them answer: Peace;

Abdullah Yusuf Ali

(25:63) And the servants of (Allah) Most Gracious are those who walk on the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, “Peace!”;

Mohammad Habib Shakir

(25:63) And the servants of the Beneficent Allah are they who walk on the earth in humbleness, and when the ignorant address them, they say: Peace.

Dr. Ghali

(25:63) And the bondmen of The All-Merciful are the ones who walk on the earth gently, and when the ignorant address them, they say, “Peace!”

Ali Unal

(25:63) The (true) servants of the All-Merciful are they who move on the earth gently and humbly, and when the ignorant, foolish ones address them (with insolence or vulgarity as befits their ignorance and foolishness), they response with (words of) peace, (without engaging in hostility with them);

Amatul Rahman Omar

(25:63) Those alone are the true servants of the Most Gracious (God) who walk upon the earth in all humility, (but in a dignified manner), and when the ignorant address them, they (do not wrangle but) observe a peaceful attitude.

Literal

(25:63) And the merciful`s worshippers/slaves (are) those who walk on the land/earth quietly/tranquilly , and if the lowly/ignorant conversed with them , they said: “Greeting/peace .”

Ahmed Ali

(25:63) Devotees of Ar-Rahman are those who walk with humility on the earth, and when they are addressed by the ignorant, say: ‘Peace;”

A. J. Arberry

(25:63) The servants of the All-merciful are those who walk in the earth modestly and who, when the ignorant address them, say, ‘Peace’;

Abdul Majid Daryabadi

(25:63) And the bondmen of the Compassionate are those Who Walk upon the earth meekly and when the ignorant address them, they say peace

Maulana Mohammad Ali

(25:63) And He it is, Who made the night and the day to follow each other, for him who desires to be mindful or desires to be thankful.

Muhammad Sarwar

(25:63) (Among) the servants of the Beneficent God are those who walk gently on the earth and when addressed by the ignorant ones, their only response is, “Peace be with you.”

Hamid Abdul Aziz

(25:63) And He it is who made the night and the day alternating, for him who desires to remember or who desires thankfulness.

Faridul Haque

(25:63) And the bondmen of the Most Gracious who walk upon the earth humbly, and when the ignorant address them they answer, Peace. (Good “bye)

Talal Itani

(25:63) The servants of the Merciful are those who walk the earth in humility, and when the ignorant address them, they say, “Peace.”

Ahmed Raza Khan

(25:63) And the bondmen of the Most Gracious who walk upon the earth humbly, and when the ignorant address them they answer, “Peace”. (Good –bye)

Wahiduddin Khan

(25:63) The true servants of the Gracious One are those who walk upon the earth with humility and when they are addressed by the ignorant ones, their response is, “Peace”;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(25:63) And the servants of the Most Gracious are those who walk on the earth Hawna, and when the foolish address them they say; “Salama.”

Ali Quli Qarai

(25:63) The servants of the All-beneficent are those who walk humbly on the earth, and when the ignorant address them, say, ‘Peace!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(25:63) The worshipers of the Merciful are those who walk humbly on the earth, and when the ignorant address them say: ‘Peace’

That is translated surah Al Furqan ayat 63 (QS 25: 63) in arabic and english text, may be useful.

Gallery Al Furqan Ayat 63

Sura E Al Furqan Ayat 63 77 Tafseer E Namoona Momin Com

Quran Surah Al Furqan 59 Qs 25 59 In Arabic And English

Surah Al Furqan Verse 61 77 Idrees Abkar By 1ummahtv

Hukum Bacaan Al Qamariyah Di Surah Al Furqon Ayat 63

Mufti Ismail Menk Best Quran Reciter Surah Al Furqan

Quran In Urdu Quran Surrah 25 Ayat 63 Learn Quran In Urdu Surrah Al Furqan Easy Quran Learning

25 Al Furqan The Standard Ayat 63 77 P3 Youtube

P19tl190 Taleem Ul Quran Para 19 Surah Al Furqan Ayaat 63 77

Furqan Daily Qur An And Hadith

042 Surah Al Furqan Distinguishing Between The Good And The

Who Are The Ibad Ur Rahman Slaves Of Allah Iqrasense Com

Pdf The Personality Of Ibadurrahman In Qur An Character

Tafseer E Kabeer Holy Qur An Online 3 6

Tafseer Surah Al Anaam Ayaat 63 64 Verse By Verse Qur An

Surah Al Furqan 025 Ayaat 63 To 77 With Urdu Tranlsation

Surahalfurqan Instagram Hashtag Toopics

Quran Surah Al Furqan Arabic English Translation By

Bahasa Latin Surat Al Furqan Ayat 63 Brainly Co Id

Surah Al Furqan Ayat 63 64 65 66 67

Surah Al Furqan Urdu Quran O Sunnat

Dr And The Stranger Surat Al Furqan Ayah 63

Doa Senjata Muslim Hukum Tajwid Al Quran Surat Al Furqan

Translation Of The Meanings Of The Holy Quran For English


0 Response to "Al Furqan Ayat 63"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel